卜算子·我住长江头的英译

英译
I am Li Zhiyi and I will write an English translation based on the following content: I live near the source of the Yangzi River, while you reside at its farthest downstream. Yet we both drink water from the same stream. Although I have not seen you, I dream of you every day. When will this river cease to flow? When will my love for you fade away? I only wish that our hearts could beat as one. You would never disappoint my love for you.


诗文: 我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。
此水几时休,此恨何时已。只愿君心似我心,定不负相思意。


相关标签:宋词三百首 <