卜算子·我住长江头的译文及注释

译文及注释
我住长江头,你住长江尾。日日思念你,却不见你,我们共饮长江水。

这江水何时才能停止流淌,这相思之苦何时才能结束。只希望你的心像我的心一样,不会辜负我们的相思之情。
注释:
我住长江头:指作者居住在长江上游地区。

君住长江尾:指作者的爱人居住在长江下游地区。

日日思君不见君:作者每天都在想念爱人,但却无法见到。

共饮长江水:作者希望能与爱人一起喝长江的水,表达对爱人的思念之情。

此水几时休:指长江水流不息,表达作者对爱情的期盼。

此恨何时已:指作者对离别的痛苦和思念的无尽之情。

只愿君心似我心:作者希望爱人能够与自己一样深情,表达对爱情的真挚之情。

定不负相思意:指作者相信爱人不会辜负自己的爱意,表达对爱情的坚定之情。




诗文: 我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。
此水几时休,此恨何时已。只愿君心似我心,定不负相思意。


相关标签:宋词三百首 <