送友人的译文及注释

译文及注释
青山横亘在城郭的北侧,护城河环绕在城郭的东方。我们即将在这里离别,你就要像飞蓬一样踏上万里征程。 【注释】: 青山:高大的、呈青色的山。 横亘:横穿、贯穿。 城郭:古代城墙和城门等构筑物。 护城河:围绕在城墙之外,作为保护城墙的河道。 东方:东面。 飞蓬:一种草本植物,种子可以随风远行,比喻旅途遥远。 万里征程:形容旅途遥远。 空中的白云飘浮不定,像你从此游荡各地,我无法与你重逢;即将落山的太阳不忍沉没,亦似我对你的依恋之情。 【注释】: 白云:洁白的云朵。 飘浮不定:漂浮、不稳定。 游荡:四处漂泊。 落山:太阳下山。 不忍沉没:不能忍心沉没。 依恋之情:深深的爱恋之情。 我们挥手告别,从这里各奔前程,友人骑的那匹载他远离的马,好像不忍离去,萧萧的嘶叫着,增加了我的离愁别绪。 【注释】: 挥手告别:用手挥别以示分别。 各奔前程:各自前往不同的地方。 载:承载、驮载。 离愁别绪:因离别而产生的忧伤情绪。


诗文: 青山横北郭,白水绕东城。
此地一为别,孤蓬万里征。
浮云游子意,落日故人情。
挥手自兹去,萧萧班马鸣。


相关标签:送别唐诗三百首写景 <