清平乐·村居的译文及注释

译文及注释
一所低小的茅草房屋,紧靠着一条清澈照人的小溪。溪边长满了碧绿的小草。一对满头白发的老夫妻,带着微醉的神态,亲热地用吴地的方言在一起聊天逗乐。大儿子在溪东豆地锄草,二儿子在家门口编织鸡笼。最喜欢的是调皮的小儿子,趴在溪边剥莲蓬。 注释: 茅草房屋:用茅草做屋顶和墙壁的房屋,简陋朴素。 清澈照人的小溪:水质清澈透明,能够照见水底。 吴地的方言:江苏、浙江一带的方言,有独特的语音、词汇和语法。 豆地:指种植豆类作物的田地。 编织鸡笼:用竹子等材料编织成的鸡笼,用来养鸡和捕捉野鸟。 莲蓬:莲花开放后结成的果实,可以食用,也有药用价值。


诗文: 茅檐低小,溪上青青草。醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?
大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。(亡通:无)


相关标签:宋词三百首 <