英译:
Jiangchengzi Song · Qin Guan
Translated by Tonggui Wang
The willows in the West City sway gently with the touch of spring,
And bring back my sorrow of parting, tears I cannot restrain.
I recall how you lovingly tied my boat for my return,
And the green fields, red bridge, and farewell of that year still burn.
But now, where are you? Only the flowing river I can see,
The beauty of youth never lasts, it fades inevitably.
When will this parting sorrow end, I wonder with regret,
As catkins fly and flowers fall, I climb the hill, my heart upset.