越人歌的译文及注释

译文及注释
今晚是怎样的晚上啊河中漫游,今天是什么日子啊与王子同舟。深蒙错爱啊不以我鄙陋为耻,心绪纷乱不止啊能结识王子。山上有树木啊树木有丫枝,心中喜欢你啊你却不知此事。 注释: 1. 河中漫游:指在河流中漫步、游玩。 2. 王子:指王族之人的儿子,亦可特指国君的儿子。 3. 错爱:指因认识不清、判断错误而产生的爱情。 4. 鄙陋:指自认为智识、才能比别人低下。 5. 结识:指与人相识、交往。 6. 丫枝:指树干上分支成两个或以上的小枝。 7. 此事:指自己对某人心存爱意的感觉。


诗文: 今夕何夕兮,搴舟中流。
今日何日兮,得与王子同舟。
蒙羞被好兮,不訾诟耻。
心几烦而不绝兮,得知王子。
山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。