译文及注释:
雨后新晴,秋空如洗,彩虹挂天,青山如黛。
译文:雨后天空转晴,秋季天空清澈如洗,彩虹横挂天际,青山翠绿如黛石。
桂影繁茂,谁知道,今与夕是那么的清辉不足?
译文:桂树影婆娑,生机盎然。然而谁能预测,即使在这样美好的时刻,也会觉得缺乏一些光辉。
万里的晴天,嫦娥在何处?驾驶一轮玉盘,驰骋长空。
译文:在这广袤无垠的晴朗天空下,玉兔嫦娥是否仍在漫游?她们借助玉盘翱翔天际。
寒光零乱,在为谁斟酌这醽醁?
译文:清凉的月光散乱地倒映在酒杯中,究竟为了谁而倾心享受这份美好?
我和一群年轻人在张园密茂的树林中徜徉,离开家万里,难得有今宵开怀畅饮!
译文:我与一群年轻人在茂密的张园中漫步,我们离开了家乡千里之外,很难得地在今夜尽情畅饮!
老夫,在江南海北,最爱的是临风笛。孙郎微笑着,是因为听着这笛子的声音。
译文:作为老者,我在江南或海北,最喜欢听临风笛的声音。孙郎微笑着,也是因为聆听着这样悠扬动听的笛声。