译文及注释二:
我伫立在高楼上,细细春风迎面吹来,极目远望,不尽的愁思,黯黯然弥漫天际。夕阳斜照,草色蒙蒙,谁能理解我默默凭倚栏杆的心意?本想尽情放纵喝个一醉方休。当在歌声中举起酒杯时,才感到勉强求乐反而毫无兴味。我日渐消瘦也不觉得懊悔,为了你我情愿一身憔悴。
注释:
伫立:长时间站着
春风:春天的风
远望:远远地眺望
愁思:忧愁的思绪
弥漫:遍布、充满
夕阳:傍晚的太阳
斜照:斜着射下
草色:草地的颜色
蒙蒙:模糊、朦胧
理解:明白、了解
凭倚:倚靠
栏杆:栏杆
放纵:纵情、放任
一醉:喝醉、大醉
勉强:勉力、勉励
求乐:追求快乐
消瘦:消瘦、减肥
懊悔:后悔、懊恼
情愿:用情愿的态度
憔悴:病弱、憔悴