译文及注释:
茫茫 (máng máng):形容广阔无边的样子。
怨恨 (yuàn hèn):懊恼不安,有所不满。
漫长 (màn cháng):时间很长,一直延续的状态。
整夜 (zhěng yè):整个晚上。
不眠 (bù mián):睡不着觉。
怀想 (huái xiǎng):怀念思念。
熄灭 (xī miè):烛光灭掉。
蜡烛 (là zhú):用蜡制成的可以点燃的光源。
怜爱 (lián ài):表示深深地爱惜、关爱。
屋 (wū):房屋、住宅。
月光 (yuè guāng):指月亮所反射出的光芒。
披衣 (pī yī):穿衣披上衣服。
徘徊 (pái huái):走来走去,没有目的。
感 (gǎn):有所感受,感觉到。
夜露 (yè lù):晚间的露水。
寒凉 (hán liáng):寒冷凉爽的感觉。
捧 (pěng):用手捧持。
相见 (xiāng jiàn):见面相会。
梦乡 (mèng xiāng):梦境之中,指睡眠状态。
注释:此诗描写了作者在茫茫大海上仰望天空,思念远方的亲人,怨恨月夜漫长,整夜无眠,直到蜡烛熄灭,整个房间里只有月光的美丽。作者披着衣服徘徊在房间里,感到夜露的寒凉,但不能将这美好的夜景带给亲人,只能在梦中相见。这首诗表现了作者浓浓的思念之情,对亲人深深的爱意以及对生活充满了对美好生活的向往和期待。