译文及注释:
海上出现了明亮的月亮,天涯的人们共同享受这美好时刻。
情人在遥远的夜晚怨叹,整夜都在思念对方。
灭掉蜡烛,怜惜那充满温暖的光芒,穿上衣服,感受露水的滋润。
手中的礼物无法表达心意,只能在梦中期待美好的相聚。
注释:
海上:指海面上。
明月:指明亮的月亮。
天涯:指遥远的地方。
共此时:指此时此刻。
情人:指恋人。
怨:指怨恨、不满。
遥夜:指遥远的夜晚。
竟夕:指整夜。
起相思:指因思念而不能入睡。
灭烛:指吹灭蜡烛。
怜:指爱惜、同情。
光满:指月光充满房间。
披衣:指穿上衣服。
觉露滋:指感觉到露水滋润。
不堪:指难以承受。
盈手赠:指手中拥有的礼物太多,无法再赠送。
还寝:指回去睡觉。
梦佳期:指梦见美好的未来。