译文及注释:
光武帝来到临淄,亲自慰劳军队,群臣都在这里集会。光武帝对耿弇说:“过去韩信击破历下而开创汉朝的基业,而今将军你攻克祝阿而由此发迹。这两个地方都是齐国的西部地界,因此你的功劳是足以和韩信相比的。然而韩信袭击的是已经降服的对手,而将军你却是独立战胜强劲的敌人,取得的功劳要比韩信困难。另外,当初田横烹杀了郦食其,到田横投降的时候,高帝下诏给卫尉郦商,不允许他与田横为仇。张步以前也杀了伏隆,如果张步来归降听命,我也要诏告大司徒伏湛,解除他和张步的冤仇,这两件事又更加相似。将军你以前在南阳的时候,就提出这项重大的计策,我曾经以为这事无人理解难以实现,如今看来,真是有志者事竟成啊!”
注释:
- 光武帝:汉朝的一位皇帝,名字叫刘秀,出身于一个农民家庭,在公元25年继位,定都洛阳,开创了东汉王朝。
- 临淄:今山东省淄博市周边地区,是古代齐国的都城。
- 耿弇:东汉末年著名将领,曾为刘备效力。
- 韩信:中国历史上著名的军事将领,曾为汉王刘邦效力,在楚汉战争中立下赫赫战功。
- 历下:今山东省济南市历下区,是古代齐国所辖地区之一。
- 汉朝:中国历史上由刘邦建立的第一个封建王朝,伴随145年的历史。
- 祝阿:今山东省淄博市桓台县境内的一个地方。
- 强劲的敌人:指匈奴等外族的入侵,对汉朝造成了很大的压力。
- 郦食其:中国春秋时期的思想家和文学家。
- 田横:中国春秋战国时期赵国大夫。
- 高帝:汉朝的开国皇帝,名字叫刘邦,他在公元206年建立汉朝,是中国历史上一位有着杰出政治才能的君主。
- 卫尉郦商:汉朝时期的一位官员,担任卫尉(掌管京城警察和监狱)。
- 张步:东汉末年著名将领,曾为刘备效力。
- 伏隆:东汉末年黄巾起义的领袖之一。
- 大司徒:汉朝时期的地方行政官衔,相当于今天的省长。
- 有志者事竟成:意为只要有决心和毅力,就可以完成自己的目标。
诗文: 车驾至临溜自劳军,群臣大会。帝谓弇曰:“昔韩信破历下以开基,今将军攻祝阿以发迹,此皆齐之西界,功足相方。而韩信袭击已降,将军独拔勍敌,其功乃难于信也。又田横烹郦生,及田横降,高帝诏卫尉,不听为仇。张步前亦杀伏隆,若步来归命,吾当诏大司徒释其怨。又事尤相类也。将军前在南阳,建此大策,常以为落落难合,有志者事竟成也。”