论盛孝章书 / 与曹公论盛孝章书的译文及注释

译文及注释
如果光阴不能停留,像流水一样消逝(一去不复返),很快就到了五十岁的年龄。您是刚满(年轻有为),而我却已经超过两岁了(年事已高)。国内的相识知交,差不多都要死光了,只有会稽的盛孝章还活着。他受到东吴孙氏政权的困辱,妻子儿女都已死去,只留下他孤单无助的一个人,处境非常危险,心情十分痛苦。假使忧愁可以损害人的健康,孝章恐怕不能长寿了。《春秋传》里说:“诸侯之间有相互并吞的,齐桓公没有加以救援,自己感到是一种羞耻。”(注:引用《春秋传》中所述的历史事件)盛孝章确实是当今男子中的豪杰,天下一些善于言谈议论的人,常要依靠他来宣扬自己的名声,而他本人却不能避免被囚禁,生命朝不保夕,那么孔子就不应该谈论朋友好坏的问题,也无怪朱穆(注:指南朝文学家朱穆)所以要写他的《绝交论》了。您如果能赶快派遣一个使者,再带上一封短信,就可以把孝章招来,而交友之道也可以发扬光大了。现在的年轻人喜欢说前辈的坏话,或许有人会对孝章加以讥讽评论。总的说来,孝章是一个盛名天下、为天下人所称赏赞美的人。燕君购买骏马的尸骨,不是要它在道路上奔驰,而是通过它来招致千里马。我想您正在拯救和恢复汉朝王室,使将要覆灭的政权重新安定下来。天下要安定,关键在于得到贤才。珠玉不生脚,却能够到人的身边来,就是因为有人喜欢它们。贤士们生了脚却不来,这是非常遗憾的事情。 注释: 1. “光阴”指时间, “一去不复返”的意思是时间流逝不可挽回。 2. “五十岁”通常被认为是人生的“半百之年”,即人生进入了老年阶段。 3. “会稽”是江苏省绍兴市的旧称,指的是盛孝章的出生地。 4. “东吴孙氏政权”指东汉末年江东孙氏建立的政权,也称为孙吴。 5. “《春秋传》”是《史记》中的一部分,全称为《春秋左氏传》,是我国最早的一部纪传体史书。 6. “齐桓公”是春秋时期齐国的一个君主,被历史上视为一位卓越的政治家和军事家。 7. “豪杰”指英勇有威望的人。 8. “生命朝不保夕”意思是生命非常危险,随时都可能失去生命。 9. “孔子”是中国古代伟大的思想家、教育家、政治家、文化名人。 10. “朱穆”是南朝时期的著名文学家,他撰写了《绝交论》,探讨了朋友之间的忠诚与背叛。 11. “使者”是指派往外地或外国的特使,常常是由国家领导人或高级官员派遣,代表国家与对方进行谈判或交流。 12. “千里马”指非常优秀、出类拔萃的人才。 13. “贤才”指有才能和德行的人。


诗文: 岁月不居,时节如流。五十之年,忽焉已至。公为始满,融又过二。海内知识,零落殆尽,惟会稽盛孝章尚存。其人困于孙氏,妻孥湮没,单孑独立,孤危愁苦。若使忧能伤人,此子不得复永年矣!
《春秋传》曰:“诸侯有相灭亡者,桓公不能救,则桓公耻之。”今孝章,实丈夫之雄也,天下谈士,依以扬声,而身不免于幽絷,命不期于旦夕,是吾祖不当复论损益之友,而朱穆所以绝交也。公诚能驰一介之使,加咫尺之书,则孝章可致,友道可弘矣。
今之少年,喜谤前辈,或能讥评孝章。孝章要为有天下大名,九牧之人,所共称叹。燕君市骏马之骨,非欲以骋道里,乃当以招绝足也。惟公匡复汉室,宗社将绝,又能正之。正之之术,实须得贤。珠玉无胫而自至者,以人好之也,况贤者之有足乎!昭王筑台以尊郭隗,隗虽小才,而逢大遇,竟能发明主之至心,故乐毅自魏往,剧辛自赵往,邹衍自齐往。向使郭隗倒悬而王不解,临溺而王不拯,则士亦将高翔远引,莫有北首燕路者矣。凡所称引,自公所知,而复有云者,欲公崇笃斯义也。因表不悉。


相关标签:哲理 <