注释:
这首诗是苏轼在元丰元年黄楼新成以后所作,回忆了去年同日的水灾,同时也欣喜今日的重阳佳节。下面对每个句子进行详细的注释:
1. 此诗作于元丰元年黄楼新成以后。作者追述去年今日的水灾;欣喜今日的佳节。
这首诗是在黄楼新建成之后所作,作者在诗中回忆了去年今日的水灾,同时感慨今日佳节的来临。
2. 去年重阳,作者曾预料他的友好来共度佳节,来客既为水所阻,主人亦忙于与水斗争,故云不可说,即无从说起的意思。
去年重阳节,作者原本预计能与朋友一同共度佳节,但由于水患的困扰,客人不能到来,主人也忙于抗洪救灾,因此他觉得不可言说,无从表达。
3. 沤,积水。千沤,极言其水势之大。
“沤”指积水,而“千沤”则是形容水势之大。
4. 黄,菊花。过重阳节要赏菊喝酒,这里以“黄花白酒”代表过重阳节。
在重阳节,人们会赏菊喝酒,这里作者用“黄花白酒”来代表这一节日的氛围。
5. 红粉,疑指在座侑酒的歌妓。
“红粉”可能指在场陪酒唱歌的女子。
6. 这里是说高刹为白雾迷漫着,瞧不见。
这句话指的是高山上笼罩着白雾,看不清远方的景色。
7. 薄寒中(读zhòng)人,是说人中了寒气。
“薄寒中人”指被寒气所侵袭的人。
8. 齾齾(音yà),齿缺不齐,这里形容山峰参差。
“齾齾”形容山峰参差不齐的样子。
9. 霅(zhá),水名,即流入太湖的霅溪。末句实作者回忆、设想江南之词。
“霅”是流入太湖的一条河流,作者表达了对江南水乡的回忆和想象。
诗文: 去年重阳不可说,南城夜半千沤发。
水穿城下作雷鸣,泥满城头飞雨滑。
黄花白酒无人问,日暮归来洗靴袜。
岂知还复有今年,把盏对花容一呷。
莫嫌酒薄红粉陋,终胜泥中事锹锸。
黄楼新成壁未干,清河已落霜初杀。
朝来白露如细雨,南山不见千寻刹。
楼前便作海茫茫,楼下空闻橹鸦轧。
薄寒中人老可畏,热酒浇肠气先压。
烟消日出见渔村,远水鳞鳞山齾齾。
诗人猛士杂龙虎,楚舞吴歌乱鹅鸭。
一杯相属君勿辞,此境何殊泛清霅。