译文及注释:
山色葱茏,烟水渺茫,大小二孤山,耸立江水中央。
【注释】:
山色:山的景色。
葱茏:形容景物浓绿、茂盛。
烟水:指江河湖海上升腾的雾气。
渺茫:形容远处景象朦胧、不清楚。
大小:指两座山的高度大小不同。
二孤山:即鼎湖山和船山。
耸立:高高突起。
江水:指钱塘江的水。
中央:在江面的中央。
崖高险绝,猿鸟不度,乔木破空。
【注释】:
崖高险绝:崖壁高而陡峭,形势异常危险。
猿鸟:野生的猴和鸟。
不度:不经过。
乔木:高大的树木。
破空:突破穹隆,直刺云霄之意。
有客舟从那里而来,桨声流水间船身抑扬。
【注释】:
客舟:客人坐的船。
从那里而来:从远方而来。
桨声:划桨的声音。
流水:江河的水流。
间:相隔。
抑扬:抬高和低落的样子。
沙滩平坦,微风徐来,望客不见,唯浪涌船高,孤山低首,此起彼伏。
【注释】:
沙滩平坦:沿江的沙滩没有障碍物。
微风徐来:轻轻的风吹拂着。
望客不见:远处没有可以看到的人。
唯:只有。
浪涌船高:波浪拍打着船,船身一会儿高,一会儿低。
孤山低首:山峰像是在低头,向着江面。
此起彼伏:连续不断的出现。
两山如发髻屹立,正对江水之境,二美梳弄新妆。
【注释】:
两山如发髻屹立:两座山峰高耸挺拔,像是两束发髻竖立在江面上。
正对江水之境:对着江面,形成美丽景象。
二美:指鼎湖山和船山。
梳弄新妆:意味着美丽风景得到了完美的呈现。
船中商贾,切莫轻佻,小姑前年,已嫁彭郎。
【注释】:
商贾:商人和货物。
切莫:千万不要。
轻佻:轻率、鲁莽。
小姑前年:指两年前还是未婚少女的女孩。
已嫁彭郎:已经嫁给了一个叫彭郎的男子。
诗文: 山苍苍,水茫茫,大孤小孤江中央。
崖崩路绝猿鸟去,惟有乔木搀天长。
客舟何处来,棹歌中流声抑扬。
沙平风软望不到,孤山久与船低昂。
峨峨两烟鬟,晓镜开新妆。
舟中贾客莫漫狂,小姑前年嫁彭郎。