译文及注释:
山苍苍,水茫茫,大孤小孤江中央。
山崩路断,猿鸟惊飞,唯有高树搀天长。
客舟何处来,歌声嘹亮,中流抑扬。
沙平风柔,望不到彼岸,孤山久与船低昂。
两位美女高高挽发,晓镜开新妆。
舟中贾客莫要狂,小姑前年嫁彭郎。
注释:
山苍苍:山色苍茫。
水茫茫:水面广阔。
大孤小孤江中央:指长江中的大孤山和小孤山。
崖崩路绝:山崩路断。
乔木:高大的树木。
客舟:旅客乘坐的船只。
棹歌:划船时唱的歌曲。
沙平风软:河滩平坦,风轻柔。
孤山:独立的山峰。
低昂:高耸。
峨峨:高大的样子。
两烟鬟:两座山峰如同两个烟鬟。
晓镜开新妆:指早晨的阳光照在山上,如同镜子一样,山峰呈现出新的面貌。
贾客:指商人。
漫狂:放纵不羁。
小姑:指年轻的女子。
彭郎:指姓彭的男子。
诗文: 山苍苍,水茫茫,大孤小孤江中央。
崖崩路绝猿鸟去,惟有乔木搀天长。
客舟何处来,棹歌中流声抑扬。
沙平风软望不到,孤山久与船低昂。
峨峨两烟鬟,晓镜开新妆。
舟中贾客莫漫狂,小姑前年嫁彭郎。