登雨花台的译文及注释

译文及注释
四十年来,甘守贫困度残生,脚穿麻鞋,此日登台望旧京(京城)。满目破碎,大好河山谁摧毁?一腔悲愤,园陵(皇帝的坟墓)松柏竟凋零!牛羊践踏,大片春草变狼籍,车马驰骋,半是旧官显骄横。暮色苍茫,欲哭无泪残阳斜,悲风猎猎,吹起大江呜咽声。 【汉字译文】 甘守:默默承受、安于现状。 贫困度:生活处于贫穷状态。 残生:侥幸存活。 麻鞋:用麻绳编制的鞋子。 登台:指上朝、出仕。 望:眺望或向着某个方向看。 旧京:指明清两代的首都北京。 破碎:破烂不堪。 大好河山:美好的江山。 悲愤:哀愤。 园陵:皇家陵墓。 松柏:指园陵中的树木。 牛羊:指草原上的牲畜。 践踏:踩踏。 春草:指春季生长的草。 狼籍:凌乱不堪。 车马:指官员们的车马。 驰骋:奔驰行驶。 旧官:指明清两代的官员。 显骄横:炫耀嚣张。 暮色:黄昏时分。 苍茫:辽阔而遥远。 哭无泪:悲痛到极点而无法哭泣。 残阳:落日的余晖。 斜:倾斜的样子。 悲风:忧伤的风。 猎猎:吹动的声音。 大江:指长江。 呜咽:哭泣的声音。


诗文: 生平四十老柴荆,此日麻鞋拜故京。
谁使山河全破碎?可堪翦伐到园陵!
牛羊践履多新草,冠盖雍容半旧卿。
歌泣不成天已暮,悲风日夜起江生。


相关标签:爱国 <