望终南山寄紫阁隐者的译文及注释

译文及注释
出门见南山,引领意无限。秀色难为名,苍翠日在眼。
有时白云起,天际自舒卷。心中与之然,托兴每不浅。
何当造幽人,灭迹栖绝巘。

出门看见南山,引领思绪无限。山峰秀丽难以形容,青翠的树木映入眼帘。
有时白云飘起,天空自然展开。心中感受到与山相通,激发起无限的灵感。
何时才能成为隐居的人,消失在山峰之巅。
注释:
出门见南山:出门指出门远行,南山指南方的山。这里可以理解为诗人出门游山玩水,看到了南方的山。

引领意无限:引领指引导,意指情感、思想等。这里可以理解为诗人在南山的美景中,感受到了无限的情感和思想。

秀色难为名:秀色指美丽的景色,难为名指难以用言语表达。这里可以理解为南山的美景难以用言语形容。

苍翠日在眼:苍翠指青翠的颜色,日在眼指美景深深地印在眼中。这里可以理解为南山的青翠美景深深地印在诗人的眼中。

有时白云起,天际自舒卷:白云指白色的云朵,天际指天空的边缘。这里可以理解为有时天空中会出现白色的云朵,让天空变得更加美丽。

心中与之然,托兴每不浅:心中与之然指诗人的内心与南山的美景相应,托兴每不浅指诗人的情感和兴致非常高涨。

何当造幽人,灭迹栖绝巘:造幽人指创造一个隐居的人,灭迹栖绝巘指隐居在山中。这里可以理解为诗人希望自己能够像隐居的人一样,远离尘世,在山中静心修行。




诗文: 出门见南山,引领意无限。秀色难为名,苍翠日在眼。
有时白云起,天际自舒卷。心中与之然,托兴每不浅。
何当造幽人,灭迹栖绝巘.