译文及注释:
荒城:荒凉的城池。
自萧索:自然而然地显得萧条。
万里山河空:千里之外,山河空旷无人烟。
天高秋日迥:秋日的天空高远,清晰明亮。
嘹唳闻归鸿:听到归来的大雁高声鸣叫。
寒塘映衰草:寒冷的池塘映照着凋零的草木。
高馆落疏桐:高大的宅院里,稀疏的桐树落叶纷飞。
临此岁方晏:面对这样的景象,心情渐渐平静。
顾景咏悲翁:回顾过去,怀念已逝的老人。
故人不可见:已故的朋友再也无法相见。
寂寞平陵东:平陵东边的寂静孤独。
注释:
荒城:荒凉的城池,指已经废弃或被毁坏的城池。
萧索:寂静冷落的样子。
万里山河空:形容荒凉寂静的景象。
天高秋日迥:秋天的天空高远,明亮清晰。
嘹唳:高声鸣叫。
闻归鸿:听到归来的大雁的叫声。
寒塘:寒冷的池塘。
映衰草:映照着凋零的草木。
高馆:高大的宅院。
落疏桐:落叶稀疏的桐树。
岁方晏:年岁已经平静安稳。
顾景咏悲翁:回顾景物,悲叹老人的寂寞。
故人:已故的朋友。
寂寞平陵东:平陵东边的寂静孤独之地。
诗文: 荒城自萧索,万里山河空。天高秋日迥,嘹唳闻归鸿。
寒塘映衰草,高馆落疏桐。临此岁方晏,顾景咏悲翁。
故人不可见,寂寞平陵东。