漫成一绝的译文及注释

译文及注释
江月去,人只数尺,风灯照夜欲三更。
沙头宿鹭联拳静,船尾跳鱼拨剌鸣。

汉字译文:
江边的月亮离人只有几步之遥,风灯照亮了夜晚,已经快到三更了。
沙滩上的鹭鸟静静地站在一起,仿佛在练习拳击;船尾处的鱼儿跳跃着,发出清脆的声响。
注释:
江月:指江边的月亮。

数尺:只有几步的距离。

风灯:一种用风力点燃的灯。

照夜:照亮夜晚。

三更:古代将夜晚分为五更,每更两个时辰,三更即晚上11点到凌晨1点。

沙头:河边的沙滩。

宿鹭:在河边栖息的白鹭。

联拳:指白鹭的双脚并拢站立的姿势。

静:安静、平静。

船尾:船的后部。

跳鱼:指鱼跃出水面。

拨剌鸣:形容鱼跃出水面时发出的声音。




诗文: 江月去人只数尺,风灯照夜欲三更。
沙头宿鹭联拳静,船尾跳鱼拨剌鸣。