译文及注释:
紫色的关隘,月光明亮,千里之遥。士兵穿着金色的甲胄,感到寒冷。戍楼上也是寒冷的。我在梦中漫游长安城。思念家乡,眺望着广阔的天空,时间已经很晚,星星也渐渐消失。传来几声悲哀的号角声,雪花纷纷扬扬。
注释:
紫塞:指紫禁城,古代皇宫所在地。
月明千里:形容月光明亮,照亮千里。
金甲冷:指守卫城池的士兵穿着金色盔甲,寒冷的气息从盔甲中传出。
戍楼寒:指守卫城池的高楼,因为高处气温低,所以很寒冷。
梦长安:指怀念唐朝的首都长安。
乡思望中天阔:思念家乡,眺望天空的广阔。
漏残星亦残:漏指古代计时器,表示时间已经很晚,星星也快要消失了。
画角数声呜咽:指守卫城池的士兵吹奏悲壮的号角,表达内心的悲痛和思乡之情。
雪漫漫:形容大雪纷飞,遮盖了整个世界。
诗文: 紫塞月明千里,金甲冷,戍楼寒,梦长安¤
乡思望中天阔,漏残星亦残。画角数声呜咽,雪漫漫。