望海潮·洛阳怀古的译文及注释

译文及注释
梅花稀疏淡雅,冰雪融化消融,东风暗中更迭岁华。金谷俊游,铜驼巷陌,新晴下细履平沙。长记误随车,正是絮翻蝶舞,芳思交加。柳树下桃花小径,春色乱分到人家。

西园夜饮鸣笳。华灯亮起,遮挡月光,飞盖妨碍花开。兰苑未曾空,行人渐渐老去,重来时事令人叹息。烟雾笼罩,酒旗斜挂。但倚楼望远,时见栖鸦。无奈归心,暗随流水流向天涯。
注释:
梅英疏淡:梅花的花瓣稀疏淡雅。
冰澌溶泄:冰雪融化。
东风暗换年华:春天来临,时间不断流逝。
金谷俊游:指游赏金谷(地名)的才俊。
铜驼巷陌:指铜驼(地名)的街巷。
新晴细履平沙:天气晴朗,脚下穿着轻巧的鞋子在平沙上行走。
长记误随车:长时间的旅行中,记忆也随着车子一起消逝。
正絮翻蝶舞:春天的风吹动柳絮,像蝴蝶在舞动。
芳思交加:思念之情交织在一起。
柳下桃蹊:柳树下的桃花小路。
乱分春色到人家:春天的美景随处可见,到处都是。
西园夜饮鸣笳:在西园夜晚饮酒,听到鸣笳声。
华灯碍月:华丽的灯光遮挡了月亮。
飞盖妨花:骑着轻便的车子会破坏花草。
兰苑未空:兰花园还没有空出来。
行人渐老:行人渐渐变老。
重来是事堪嗟:重复做同样的事情令人感到遗憾。
烟暝酒旗斜:夜幕降临,烟雾弥漫,酒旗斜倚。
但倚楼极目:倚在楼上眺望远方。
时见栖鸦:偶尔会看到停栖的乌鸦。
无奈归心:无法抑制的归家之心。
暗随流水到天涯:归心随着流水一路向前,直到天涯。




诗文: 梅英疏淡,冰澌溶泄,东风暗换年华。金谷俊游,铜驼巷陌,新晴细履平沙。长记误随车。正絮翻蝶舞,芳思交加。柳下桃蹊,乱分春色到人家。
西园夜饮鸣笳。有华灯碍月,飞盖妨花。兰苑未空,行人渐老,重来是事堪嗟。烟暝酒旗斜。但倚楼极目,时见栖鸦。无奈归心,暗随流水到天涯。