译文及注释:
结发未识事,所交尽豪雄。——结婚时还不懂得世事,交往的人都是豪杰。
却秦不受赏,击晋宁为功。——虽然拒绝了秦国的赏赐,但是打败晋国也是一件功绩。
脱身白刃里,杀人红尘中。——在战场上脱离危险,杀人的场面也是血腥的。
当朝揖高义,举世称英雄。——在朝廷上表现高尚的品德,被全世界称为英雄。
小节岂足言,退耕舂陵东。——琐碎的小事不值得一提,退隐到陵东去种田。
归来无产业,生事如转蓬。——回来后没有产业,生活像飘荡的蒲公英一样不稳定。
一朝乌裘敝,百镒黄金空。——一旦失去了财富,即使曾经拥有的黄金也变得毫无意义。
弹剑徒激昂,出门悲路穷。——挥舞着剑只会让人更加激动,但是出门后却发现路途无尽头。
吾兄青云士,然诺闻诸公。——我的兄弟是一个有才华的人,但是他的承诺却被众人所忽视。
所以陈片言,片言贵情通。——因此我只能说一些简短的话,但是这些话却能表达我的感情。
棣华倘不接,甘与秋草同。——如果没有人理睬我,我宁愿和秋草一样默默无闻。
注释:
结发未识事:结发:结婚;未识事:不懂世事。
所交尽豪雄:所交:所交往的人;尽:全部;豪雄:豪杰、英雄。
却秦不受赏:却:却是、但是;秦:指秦朝;不受赏:没有得到赏赐。
击晋宁为功:击:打败;晋:指晋国;宁为功:才算是真正的功劳。
脱身白刃里,杀人红尘中:脱身:逃脱;白刃:指刀剑;红尘:指尘世、人世间。
当朝揖高义,举世称英雄:当朝:在当时;揖:向前一礼;高义:高尚的道德准则;举世:全世界;称英雄:称赞为英雄。
小节岂足言,退耕舂陵东:小节:微小的事情;岂足言:不值得一提;退耕:放弃农业生产;舂陵东:指舂陵之地的东部。
归来无产业,生事如转蓬:无产业:没有固定的职业或收入来源;生事:闹事、制造麻烦;转蓬:随风飘荡的蒲草。
一朝乌裘敝,百镒黄金空:一朝:一旦;乌裘:黑色的皮袍;敝:破旧;百镒:指一百两黄金;空:没有用处。
弹剑徒激昂,出门悲路穷:弹剑:指练习剑术;徒:只是、仅仅;激昂:激动、兴奋;出门:离开家门;悲路穷:走到了绝境。
吾兄青云士,然诺闻诸公:吾兄:我兄弟;青云士:指有前途的年轻人;然诺:诺言、承诺;闻:听说;诸公:各位先生。
所以陈片言,片言贵情通:所以:因此;陈:陈述、表达;片言:简短的话语;贵:珍贵、重要;情通:情感相通。
棣华倘不接,甘与秋草同:棣华:指美丽的花朵;倘不接:如果不被接纳;甘:宁愿、宁可;秋草:指枯萎的草。意为如果不能被接纳,宁愿像枯萎的草一样。
诗文: 结发未识事,所交尽豪雄。
却秦不受赏,击晋宁为功。
脱身白刃里,杀人红尘中。
当朝揖高义,举世称英雄。
小节岂足言,退耕舂陵东。
归来无产业,生事如转蓬。
一朝乌裘敝,百镒黄金空。
弹剑徒激昂,出门悲路穷。
吾兄青云士,然诺闻诸公。
所以陈片言,片言贵情通。
棣华倘不接,甘与秋草同。