译文及注释:
清溪清我心,水色异诸水。借问新安江,见底何如此。
清澈的溪水洗涤着我的心灵,水的颜色与其他水不同。请问新安江,底部的景象是怎样的呢?
人行明镜中,鸟度屏风里。向晚猩猩啼,空悲远游子。
行人犹如明镜中的影像,飞鸟穿过屏风的画面。傍晚时,猩猩的哀鸣声回荡在空中,唤起远行的游子的悲伤之情。
注释:
清溪:清澈的小溪。
水色异诸水:水的颜色与其他水不同。
新安江:江南一条著名的河流。
见底何如此:看到江底的情况为何如此。
人行明镜中:人在明亮的镜子里行走,比喻环境清幽。
鸟度屏风里:鸟儿飞过屏风,比喻环境幽静。
向晚猩猩啼:傍晚时猩猩的哀鸣声。
空悲远游子:空中哀叹着远游的人。
诗文: 清溪清我心,水色异诸水。借问新安江,见底何如此。
人行明镜中,鸟度屏风里。向晚猩猩啼,空悲远游子。