译文及注释:
闻道稽山去,偏宜谢客才。千岩泉洒落,万壑树萦回。
听说稽山远,适宜谢客来。千岩万壑间,泉水飞洒落,树木缠绕回。
东海横秦望,西陵绕越台。湖水清晨霜,海浪白雪来。
东海横跨秦山望,西陵环绕越台。湖水清晨如霜镜,海浪如白雪山来。
八月枚乘笔,三吴张翰杯。此中多逸兴,早晚向天台。
八月枚乘挥笔写,三吴张翰举杯斟。此中多逸兴,早晚向天台行。
注释:
闻道:听说。稽山:在今江苏常州市武进区,为古代名山之一。偏宜:特别适合。谢客才:指适合谢客(指客人)的才情。意为此地适合有才华的客人来此游览。
千岩:千山万壑。泉洒落:泉水从山上流下来。万壑树萦回:山谷中的树木缠绕回环。形容山水秀美。
东海横秦望:从稽山向东望去,可以看到东海和秦山。西陵绕越台:从稽山向西望去,可以看到西陵和越台山。形容稽山地势高峻,视野开阔。
湖清霜镜晓:指稽山附近的湖泊清澈如镜,清晨时被霜覆盖。涛白雪山来:指稽山附近的海面波涛汹涌,山上积雪皑皑。形容山水之美。
八月枚乘笔:指古代文学家枚乘在八月写下了描写稽山的诗篇。三吴张翰杯:指古代文学家张翰在三吴(今江苏苏州、无锡、常州一带)饮酒时,也曾写下描写稽山的诗篇。此中多逸兴:指稽山风景秀美,容易激发人的逸兴(指诗意、情趣)。早晚向天台:指希望有机会到天台山(在今浙江临海市)游览,继续激发逸兴。
诗文: 闻道稽山去,偏宜谢客才。千岩泉洒落,万壑树萦回。
东海横秦望,西陵绕越台。湖清霜镜晓,涛白雪山来。
八月枚乘笔,三吴张翰杯。此中多逸兴,早晚向天台。