译文及注释:
柳树下笙歌声响起,庭院里花丛中姊妹们荡秋千。我还记得春天在楼上的事情,写下来送到红窗前赏月。不知道谁能替我寄给小莲。
红蜡烛静静地陪伴着我的泪水,吴蚕已经到了缠绵的时候。我的青丝能承载多少悲伤,但我不愿意像断了琴弦一样无情。今年我又老了一岁,去年的时光已经过去。
注释:
柳下笙歌庭院:柳树下吹笙的庭院。
花间姊妹秋千:花丛中姐妹们荡秋千。
记得春楼当日事:回忆起春天楼台上的事情。
写向红窗夜月前:写在红窗前的夜月下。
凭谁寄小莲:不知道寄给谁的小莲花。
绛蜡等闲陪泪:红色的蜡烛静静地陪伴着泪水。
吴蚕到了缠绵:吴地的蚕丝织成的衣物柔软缠绵。
绿鬓能供多少恨:青丝能承载多少悲伤。
未肯无情比断弦:不愿意像断了琴弦一样无情。
今年老去年:今年已经老去了,去年已经过去了。
诗文: 柳下笙歌庭院,花间姊妹秋千。记得春楼当日事,写向红窗夜月前。凭谁寄小莲。
绛蜡等闲陪泪,吴蚕到了缠绵。绿鬓能供多少恨,未肯无情比断弦。今年老去年。