生查子·关山魂梦长的译文及注释

译文及注释
关山魂梦长,山岭间的思念之情长久不变,
鱼雁音尘少。鱼儿和雁鸟的声音和烟尘稀少,
两鬓可怜青,年华已逝,头发已经斑白,
只为相思老。只因思念之情而变得苍老。

归梦碧纱窗,回到梦中碧玉般的窗前,
说与人人道。向所有人述说自己的心情。
真个别离难,分别之苦难以言表,
不似相逢好。相逢之喜却难以言说。
注释:
关山魂梦长:离别的心情像长长的山脉,难以消散。

鱼雁音尘少:鱼和雁的声音和尘土都很少,表示离别的地方很偏远。

两鬓可怜青:鬓发已经变成了青色,表示岁月的流逝和离别的痛苦。

只为相思老:只因为思念而变老。

归梦碧纱窗:回到梦中,看到碧绿的窗帘。

说与人人道:向所有人述说自己的离别之苦。

真个别离难:离别真的很难受。

不似相逢好:与相逢相比,离别是不好的。




诗文: 关山魂梦长,鱼雁音尘少。两鬓可怜青,只为相思老。
归梦碧纱窗,说与人人道。真个别离难,不似相逢好。