译文及注释:
昔年曾向五陵游,曾经游历过五陵名胜,
子夜歌清月满楼。在子夜时唱歌,清风明月照满楼。
银烛树前长似昼,银烛照耀下,树影长得像白昼,
露桃花里不知秋。露水滋润下,桃花盛开,不知已是秋季。
西园公子名无忌,西园里的公子名叫无忌,
南国佳人号莫愁。南国里的美女被称为莫愁。
今日乱离俱是梦,如今的离散都只是梦,
夕阳唯见水东流!只看到夕阳西下,水向东流。
注释:
1. 五陵:指古代的五个陵墓,即秦陵、汉陵、唐陵、宋陵、明陵。
2. 子夜:指晚上十二点到两点的时间段。
3. 清月:指明亮的月亮。
4. 满楼:指楼上的景象,即满月的景象。
5. 银烛:指银色的蜡烛。
6. 露桃花:指露水滴在桃花上的景象。
7. 西园公子:指一个在西园里的公子。
8. 名无忌:指这个公子的名字叫无忌。
9. 南国佳人:指一个美丽的南国女子。
10. 号莫愁:指这个女子的别名叫莫愁。
11. 乱离:指混乱和分离。
12. 夕阳:指太阳落山的时候。
13. 水东流:指水向东流去的方向。
诗文: 昔年曾向五陵游,子夜歌清月满楼。
银烛树前长似昼,露桃花里不知秋。
西园公子名无忌,南国佳人号莫愁。
今日乱离俱是梦,夕阳唯见水东流!