塞下曲六首·其一的译文及注释

译文及注释
五月天山下雪,只有严寒无花香。
听笛声折柳枝,未曾见春色芳。
早晨随着金鼓战,夜晚抱着玉鞍眠。
愿意拔出腰间剑,直接斩断楼兰城。
注释:
五月:指农历五月,此时天山上还有雪。

天山:指中国西北地区的天山山脉。

雪:指天山上的积雪。

无花:指天山上没有花。

笛中:指笛子里。

折柳:指折下柳枝做成的笛子。

春色:指春天的景色。

晓战:指早晨的战斗。

金鼓:指战斗中的鼓声。

宵眠:指夜间的睡眠。

玉鞍:指鞍上的装饰品。

腰下剑:指佩剑在腰间。

斩楼兰:指消灭西域的古国楼兰。




诗文: 五月天山雪,无花只有寒。
笛中闻折柳,春色未曾看。
晓战随金鼓,宵眠抱玉鞍。
愿将腰下剑,直为斩楼兰。


相关标签:写人 <