译文及注释:
楚山上修竹如同云彩,异材秀出千林之表。龙须被削去一半,凤膺微微鼓起,玉肌柔美细腻。木叶落尽淮南地,雨后天空清澈,月明风吹轻盈。自从中郎不见,桓伊离去之后,我知道我孤独而多愁。听说岭南太守,后堂深处有个绿珠娇小的女子。她在绮窗前学习弹琴,梁州初次遍布霓裳,但还未完成。她咀嚼徵调,含宫调,泛商调,流羽调,一声声传到云端。为了让君主洗净身上的污垢,她在蛮荒的风雨中,作为霜天的曙光。
注释:
楚山:指楚地的山岳。
修竹如云:修剪整齐的竹子像云一样密集。
异材秀出千林表:指异种植物在千林之中显得格外突出。
龙须半翦:指龙的胡须被剪去了一半。
凤膺微涨:指凤凰的胸部微微鼓起。
玉肌匀绕:指皮肤光滑细腻。
木落淮南:指淮南地区的树木落叶。
雨睛云梦:指雨后天空清澈,云彩如梦。
月明风袅:指月亮明亮,风吹得轻盈。
自中郎不见:指作者的朋友中郎不见了。
桓伊去后:指作者的朋友桓伊离开了。
知孤负:指作者感到孤独。
岭南太守:指岭南地区的官员。
后堂深:指官员的家庭后院很深。
绿珠娇小:指官员的女儿很娇小。
绮窗学弄:指女儿在绮窗前学习音乐。
梁州初遍:指梁州地区的植物开始生长。
霓裳未了:指女儿还没有完成舞蹈《霓裳羽衣舞》。
嚼徵含宫,泛商流羽:指女儿演奏乐曲时使用的音律。
一声云杪:指音乐声传到云端。
为使君洗尽:指为了官员洗去污点。
蛮风瘴雨:指岭南地区的恶劣天气。
作霜天晓:指作者在清晨看到霜天的景象。
诗文: 楚山修竹如云,异材秀出千林表。龙须半翦,凤膺微涨,玉肌匀绕。木落淮南,雨睛云梦,月明风袅。自中郎不见,桓伊去后,知孤负、秋多少。
闻道岭南太守,后堂深、绿珠娇小。绮窗学弄,梁州初遍,霓裳未了。嚼徵含宫,泛商流羽,一声云杪。为使君洗尽,蛮风瘴雨,作霜天晓。