译文及注释:
春天已经过了一半。眼前的景象无限感人。我在十二根栏杆旁边闲坐,无所事事。忧愁来袭,天空却不理睬。风和日暖,真是美好。我和鸟儿们一起竞赛歌唱。院子里的落花满地,帘子却不卷起。我心如断肠,芳草遥远。
注释:
春已半:指春季已经过了一半,时间已经过去了一半。
十二阑干:指古代建筑中的门框,这里指整个院子的门框。
愁来天不管:表示作者的愁苦之情,天空却无动于衷。
输与莺莺燕燕:指作者的悲愁与周围的鸟儿相比,显得微不足道。
满院落花帘不卷:指院子里的花瓣飘落满地,但窗帘却没有卷起来,暗示主人已经心事重重,不再关心家务。
断肠芳草远:指远处的芳草,让人感到心碎。