襄阳歌的译文及注释

译文及注释
落日欲没岘山西,倒著接蓠花下迷。
太阳落山快要消失在岘山的西边,倒着接住蓬莱花儿,沉迷其中。

襄阳小儿齐拍手,拦街争唱《白铜鞮》。
襄阳的小孩子们一起拍手,争着唱《白铜鞮》。

旁人借问笑何事,笑杀山公醉似泥。
旁人好奇地问笑什么事情,笑得像山公一样醉得像泥。

鸬鹚杓,鹦鹉杯。
用鸬鹚的羽毛做成的杓子,用鹦鹉的羽毛做成的酒杯。

百年三万六千日,一日须倾三百杯。
一百年有三万六千天,每天要喝三百杯酒。

遥看汉水鸭头绿,恰似葡萄初酦醅。
远远望去,汉水的鸭头绿得像初酿的葡萄酒。

此江若变作春酒,垒曲便筑糟丘台。
如果这条江变成了春天的酒,就可以在岸边筑起酒坛和台子。

千金骏马换小妾,醉坐雕鞍歌《落梅》。
花千金换来骏马,换来小妾,醉坐在雕花鞍上唱《落梅》。

车旁侧挂一壶酒,凤笙龙管行相催。
车旁挂着一壶酒,凤笙和龙管的声音相互催促。

咸阳市中叹黄犬,何如月下倾金罍?
在咸阳市中叹息黄犬,何不像在月下倾倒金杯一样?

君不见晋朝羊公一片石,龟头剥落生莓苔。
你不知道吗?晋朝的羊公变成了一块石头,龟头上的皮剥落了,长出了苔藓。

泪亦不能为之堕,心亦不能为之哀。
即使眼泪也不能为此落下,心也不能为此悲伤。

清风朗月不用一钱买,玉山自倒非人推。
清风和明月不需要花一分钱,玉山自己倒下来也不是人推的。

舒州杓,力士铛,李白与尔同死生。
舒州的杓子,力士的铛子,李白与你同生死。

襄王云雨今安在?江水东流猿夜声。
襄王的云雨现在在哪里?江水东流,猿猴的夜晚呼声。
注释:
落日欲没岘山西:太阳快要落山了,岘山在西边。

倒著接蓠花下迷:倒着接住落下的蓮藕花,形容技艺高超。

白铜鞮:一种古代的酒器。

笑杀山公醉似泥:形容喝醉的人非常狼狈。

鸬鹚杓,鹦鹉杯:鸬鹚杓是一种酒器,鹦鹉杯是一种酒杯。

百年三万六千日,一日须倾三百杯:形容饮酒的豪放。

汉水鸭头绿:汉水的水面上,鸭子的头呈现出绿色。

葡萄初酦醅:葡萄酒初酿的时候,酒液表面会出现泡沫。

垒曲便筑糟丘台:如果这条江变成了春酒,就可以在江边筑起酒坛子和台子。

落梅:一种梅花品种,也是一首著名的诗歌名。

凤笙龙管:凤笙和龙管都是古代的乐器。

黄犬:古代传说中的一种神犬。

晋朝羊公一片石:晋朝时期的羊公,因为他的忠诚和正直,被人们铸成了一块石头纪念他。

龟头剥落生莓苔:形容时间的流逝,即使是坚硬的石头也会被岁月侵蚀。

舒州杓,力士铛:舒州杓是一种酒器,力士铛是一种烹饪用具。

李白与尔同死生:李白和你一样,无论生死都是一样的。

襄王云雨今安在:襄王的云雨之情现在在哪里?

江水东流猿夜声:江水向东流去,猿猴在夜晚发出声音。




诗文: 落日欲没岘山西,倒著接蓠花下迷。
襄阳小儿齐拍手,拦街争唱《白铜鞮》。
旁人借问笑何事,笑杀山公醉似泥。
鸬鹚杓,鹦鹉杯。
百年三万六千日,一日须倾三百杯。
遥看汉水鸭头绿,恰似葡萄初酦醅。
此江若变作春酒,垒曲便筑糟丘台。
千金骏马换小妾,醉坐雕鞍歌《落梅》。
车旁侧挂一壶酒,凤笙龙管行相催。
咸阳市中叹黄犬,何如月下倾金罍?
君不见晋朝羊公一片石,龟头剥落生莓苔。
泪亦不能为之堕,心亦不能为之哀。
清风朗月不用一钱买,玉山自倒非人推。
舒州杓,力士铛,李白与尔同死生。
襄王云雨今安在?江水东流猿夜声。