忆江南·衔泥燕的译文及注释

译文及注释
忆泥燕,飞到画堂前。占得杏梁安稳处,体轻唯有主人怜,堪羡好因缘。

回忆起泥燕,它飞到画堂前。占据了杏树梁上安稳的位置,身体轻盈,只有主人怜爱,真是令人羡慕的好缘分。
注释:
忆泥燕:指记忆中的泥燕,泥燕是一种常见的候鸟,春天来到中国繁殖,秋天离开。

画堂:指画舫,古代贵族常在船上设画堂,欣赏江河美景。

占得杏梁安稳处:指泥燕筑巢在杏树梁上,安稳舒适。

体轻:指泥燕身体轻盈,飞行灵活。

主人怜:指船主对泥燕的喜爱和关注。

堪羡好因缘:指泥燕能够在美丽的环境中安居乐业,是一种令人羡慕的好缘分。




诗文: 忆泥燕,飞到画堂前。占得杏梁安稳处,体轻唯有主人怜,堪羡好因缘。


相关标签:咏物宋词三百首写人 <