译文及注释:
西岳崚嶒竦处尊,诸峰罗立如儿孙。
西岳山峰高耸,像是众多儿孙排列。
安得仙人九节杖,拄到玉女洗头盆。
但愿仙人能够用九节杖,来到玉女洗头盆。
车箱入谷无归路,箭栝通天有一门。
进入山谷没有回头路,箭栝通向天空有一扇门。
稍待西风凉冷后,高寻白帝问真源。
等待西风凉爽之后,登高寻找白帝,探询真正的源头。
注释:
西岳:指华山,古代五岳之一,位于陕西省。
崚嶒竦:形容山峰高耸。
尊:指高耸。
诸峰罗立:指山峰密布,排列有序。
如儿孙:形容山峰像孩子一样,有生命力。
仙人九节杖:传说中仙人使用的法器,有九节,可以变化成不同的形态。
玉女洗头盆:传说中玉帝女儿嫦娥洗头的地方,位于月宫。
车箱:古代的一种交通工具,形状像箱子,可以载人载物。
入谷无归路:指进入山谷后没有回头路。
箭栝:古代的一种交通工具,形状像梯子,可以攀爬山峰。
通天有一门:指箭栝可以通向天空,有一扇门。
稍待西风凉冷后:指等待秋天来临。
高寻白帝:指寻找白帝山,古代道教圣地,位于重庆市。
问真源:指寻求真正的道教修行之道。
诗文: 西岳崚嶒竦处尊,诸峰罗立如儿孙。安得仙人九节杖,
拄到玉女洗头盆。车箱入谷无归路,箭栝通天有一门。
稍待西风凉冷后,高寻白帝问真源。