译文及注释:
四月南风吹大麦变黄,枣花未落桐叶长。
早晨离开青山,傍晚回望仍可见,嘶马出门思故乡。
陈侯立身何坦荡,虬须虎眉仍大颡。
腹中贮书一万卷,不肯低头在草莽。
在东门酤酒饮我曹,心轻万事如鸿毛。
醉卧不知白日暮,有时空望孤云高。
长河浪头连天黑,津口停舟渡不得。
郑国游人未及回家,洛阳行子空叹息。
听说故林相识多,罢官昨日今如何。
注释:
四月南风大麦黄:四月时节,南风吹来,大麦已经变成了黄色。
枣花未落桐叶长:枣花还没有凋谢,桐树叶子已经长出来了。
青山朝别暮还见:离开青山的时候是早上,回来的时候还能看到青山。
嘶马出门思旧乡:骑着马出门,思念故乡。
陈侯立身何坦荡:陈侯是指陈平,他的人生道路如此坦荡。
虬须虎眉仍大颡:形容陈平的相貌特征,虬须、虎眉、大颡骨。
腹中贮书一万卷:腹中指的是心中,陈平心中藏有一万卷书。
不肯低头在草莽:不愿意在草莽之中低头屈服。
东门酤酒饮我曹:在东门喝酒,和我这些人一起。
心轻万事如鸿毛:心情轻松,万事如同鸿毛一般微不足道。
醉卧不知白日暮:喝醉了躺下,不知道白天已经过去了。
有时空望孤云高:有时候会仰望孤独的高云。
长河浪头连天黑:长河的浪头连着天空都变黑了。
津口停舟渡不得:到了津口,停下船只无法渡过去。
郑国游人未及家:来自郑国的游人还没有回到家。
洛阳行子空叹息:在洛阳的行人空叹息。
闻道故林相识多:听说故林里认识的人很多。
罢官昨日今如何:辞去官职后,昨天和今天的生活如何?