月的译文及注释

译文及注释
万里瞿唐月,春来六上弦。
时时开暗室,故故满青天。
爽合风襟静,高当泪脸悬。
南飞有乌鹊,夜久落江边。

万里远方的瞿唐山,月亮像弦上的第六个月。时常打开暗室,古老的事物充满了青天。清爽的风吹拂衣襟,心境平静,泪水挂在脸上。南方有乌鹊飞过,夜晚久久地落在江边。
注释:
万里瞿唐月:瞿唐指西域,即今天的新疆地区,万里则表示距离遥远。月亮在这里指代思念之情。

春来六上弦:六上弦是指农历三月十五日,此时月亮已经过了上弦,但还没有到满月。这里表示时间的流逝。

时时开暗室:暗室指心中的隐秘之处,开启暗室则表示思绪万千,不断思考。

故故满青天:故故表示旧事重提,满青天则表示思绪翻滚,无法平静。

爽合风襟静:爽合指风和日丽,心情舒畅;风襟则指衣袂飘动,静则表示内心平静。

高当泪脸悬:高当指高挂,泪脸则表示含泪的面容,悬则表示思念之情难以释怀。

南飞有乌鹊,夜久落江边:乌鹊是传统文化中的吉祥鸟,南飞则表示春天的到来;夜久落江边则表示思念之情深沉,难以入眠。




诗文: 万里瞿唐月,春来六上弦。
时时开暗室,故故满青天。
爽合风襟静,高当泪脸悬。
南飞有乌鹊,夜久落江边。