《月》拼音译文赏析

  • yuè
  • [
    táng
    ]
  • wàn
    táng
    yuè
    chūn
    lái
    liù
    shàng
    xián
  • shí
    shí
    kaī
    àn
    shì
    mǎn
    qīng
    tiān
  • shuǎng
    fēng
    jīn
    jìng
    gāo
    dāng
    leì
    liǎn
    xuán
  • nán
    feī
    yǒu
    què
    jiǔ
    luò
    jiāng
    biān

原文: 万里瞿唐月,春来六上弦。
时时开暗室,故故满青天。
爽合风襟静,高当泪脸悬。
南飞有乌鹊,夜久落江边。



译文及注释
万里瞿唐月,春来六上弦。
时时开暗室,故故满青天。
爽合风襟静,高当泪脸悬。
南飞有乌鹊,夜久落江边。

万里远方的瞿唐山,月亮像弦上的第六个月。时常打开暗室,古老的事物充满了青天。清爽的风吹拂衣襟,心境平静,泪水挂在脸上。南方有乌鹊飞过,夜晚久久地落在江边。
注释:
万里瞿唐月:瞿唐指西域,即今天的新疆地区,万里则表示距离遥远。月亮在这里指代思念之情。

春来六上弦:六上弦是指农历三月十五日,此时月亮已经过了上弦,但还没有到满月。这里表示时间的流逝。

时时开暗室:暗室指心中的隐秘之处,开启暗室则表示思绪万千,不断思考。

故故满青天:故故表示旧事重提,满青天则表示思绪翻滚,无法平静。

爽合风襟静:爽合指风和日丽,心情舒畅;风襟则指衣袂飘动,静则表示内心平静。

高当泪脸悬:高当指高挂,泪脸则表示含泪的面容,悬则表示思念之情难以释怀。

南飞有乌鹊,夜久落江边:乌鹊是传统文化中的吉祥鸟,南飞则表示春天的到来;夜久落江边则表示思念之情深沉,难以入眠。


译文及注释详情»


赏析
此篇诗歌是唐代大诗人杜甫的《月夜忆舍弟》。整首诗以明月为主题,通过描绘诗人孤独远离家乡的生活境遇,表达了思乡之情和厌倦漂泊的心情。 诗歌开篇:“万里瞿唐月,春来六上弦”,直接将明月作为诗歌主题呈现,但同时也展示了作者远离故土、孤独的生活状态。其次,“六上弦”暗示时间之久,与“夜久”相呼应,凸显出诗人长期漂泊的不安和疲乏。而“时时开暗室,故故满青天”则表现出诗人对明月的偏爱和寻求,但是即便如此,浴漫天清辉的情景下,仍旧感受到一种孤独寂寞的凄清氛围。叠词的运用让整体的节奏与韵律更加优美。 之后,“爽合风襟静,高当泪脸悬”,描绘出风清月朗的情景,但是诗人的心境却是备受折磨,这暗示着诗人内心的情感纠葛。另一方面,“高当泪脸悬”夹杂着苦涩的感情色彩,通过将被动改为主动,把主动权交到诗人手中,使得整首诗更加凸显出他内心的独立、自主与自强。 最后,“南飞有乌鹊,夜久落江边”,这一句则表现出鸟儿返家的思念和疲惫,与诗人的心境非常相似。此处可以看出,诗人内心其实还是渴望回家,渴望安定的生活,但是命运却让他不得不流浪漂泊。整篇诗在月光映衬下表现出的是诗人内心巨大的痛苦、孤寂和思乡之情,让人感受到了诗人深沉的自省与忧伤,同时也具有着美丽哀婉的艺术感染力。 赏析详情»


译文及注释
运行万里而来的瞿塘峡的月亮,今春以来已经是第六次出现上弦月了。月光常常照亮我幽暗的居室搜索,洒满无垠的蓝天。月光静静洒下,凉爽透过衣襟,格外宜人;月亮高高地悬挂天空,空自对着我挂满泪痕的脸,竟无动于衷。有一只南飞的乌鹊,在月下盘旋良久,无枝可依,只好落在江边。 【补充汉字译文】 运行(yùn xíng):指月亮的运行。 瞿塘(qú táng):地名,指瞿塘峡,位于长江上游的峡谷地带。 上弦月(shàng xián yuè):指月相,月球上半圆,又称“三日月”。 居室(jū shì):住宅,住所。 无垠(wú yín):没有边际,没有限制。 静静(jìng jìng):形容月光洒下的安静、静谧。 透过(tòu guò):穿过,使得里面的物体变得透明。 竟无动于衷(jìng wú dòng yú zhōng):竟然对着我的泪痕不为所动,表示事情的发展不符合自己的愿望。 南飞(nán fēi):指乌鹊从北向南迁徙。 盘旋(pán xuán):像旋转一样地盘旋、转圈。 无枝可依(wú zhī kě yī):没有树枝可以倚靠,形容孤独无助。 江边(jiāng biān):江河的岸边。 【注释】 这是杜甫的诗句,《瞿塘峡月》。诗人写道,瞿塘峡的月亮运行万里而来,已经是第六次出现上弦月了。月光常常照亮诗人幽暗的居室搜索,洒满无垠的蓝天。月光静静洒下,凉爽透过衣襟,格外宜人;但是月亮高高地悬挂在天空中,看着诗人挂满泪痕的脸,却毫不为所动。只有一只南飞的乌鹊,在月下盘旋良久,无枝可依,只好落在江边。诗人通过描写月亮和乌鹊的景象,表达了自己孤独、凄凉的心情。 译文及注释详情»


杜甫简介
唐朝 诗人杜甫的照片

杜甫(712年2月12日-770年),字子美,号少陵野老,一号杜陵野客、杜陵布衣,唐朝现实主义诗人,其著作以弘大的社会写实著称。杜甫家族出于京兆杜氏分支,唐朝时京兆杜氏多自称为杜陵人。曾任左拾遗、检校工部员外郎,后曾隐居成都草堂,世称杜拾遗、杜工部,又称杜少陵、杜草堂。


杜甫与李白并称“李杜”,为了与晚唐的两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,又称作“大李杜”,明清以后也常被尊称为“老杜”。虽然在世时名声并不显赫,但在身后,杜甫的作品最终对中国古典文学和日本近代文学产生了深远的影响。约1500首诗歌被保留了下来,作品集为《杜工部集》。他在中国古典诗歌中以风格浑朴沉郁著称。相对李白疏朗洒脱的“诗仙”,杜甫被后人奉为“诗圣”。他的诗也因其社会时代意义被誉为“诗史”。