原文: 西山白雪三城戍,南浦清江万里桥。
海内风尘诸弟隔,天涯涕泪一身遥。
惟将迟暮供多病,未有涓埃答圣朝。(惟通:唯)
跨马出郊时极目,不堪人事日萧条。
译文及注释:
西山白雪三城戍,南浦清江万里桥。
海内风尘诸弟隔,天涯涕泪一身遥。
惟将迟暮供多病,未有涓埃答圣朝。
跨马出郊时极目,不堪人事日萧条。
西山上覆盖着白雪,有三座城池和守卫的军队。南浦有清澈的江水,有万里长的桥梁。我和我的兄弟们被分隔在海内,流浪到天涯,只有泪水陪伴着我。我已经年老多病,只能供奉神明,但还没有得到朝廷的赏识。我骑马出门,眺望远方,却看到了社会的萧条和人事的凋零。
注释:
西山:指西岳华山。
白雪:指华山上的雪。
三城戍:指华山下的三个城池。
南浦:指长江南岸的浦口。
清江:指长江。
万里桥:指长江上的长江大桥。
海内风尘:指海内的风尘人物,即指天下英雄。
诸弟隔:指与兄弟们隔绝。
天涯:指远离家乡。
涕泪:指流泪。
迟暮:指年老。
供多病:指身体多病。
未有涓埃答圣朝:指自己微不足道,无法为国家做出贡献。
跨马出郊:指骑马出城郊外。
日萧条:指时代不景气,社会萧条。
译文及注释详情»
鉴赏:
这首诗是唐代著名诗人杜甫所作,题为《野望》。这首诗是在公元761年(唐肃宗上元二年)成都草堂时创作的,诗中表达了诗人跃马出郊时感伤时局、怀念诸弟的自我写照。
诗的开头两句描述了诗人在野望时所见的西山和锦江。其中,“西山”指成都西面的主峰,终年积雪,被形容为“白雪”;“锦江”自古以来就是成都的母亲河,为诗人提供了灵感源泉。
接下来四句描绘了蜀地三州的严防吐蕃入侵的军事态势,以及南浦、清江和万里桥等具有特殊历史意义的地点。这些景象让诗人不由自主地想起了祖国内外的种种情形,引发了他对国家和个人的感怀。
诗的中间四句由战乱推出怀念诸弟,流露出诗人的内心。其中,“风尘”与安史之乱相关,毁坏了整个帝国,许多人家破人亡;而“杜甫四弟”中只有杜占和诗人在西蜀流落,这让诗人更加孤独和思乡。这些感情之深刻、情感之真挚,让我们对他的性格和创作有了更深入的了解。
接下来的两句,杜甫表达了内心的悲痛和忧虑,“多病”、“未”贡微力,无补“圣朝”的内愧让他倍感愧疚。他认为自己已经到了“迟暮”之年,毫无成就可言,对家国的贡献微不足道。
在整首诗中,杜甫表达了他对祖国的热爱和忧虑,描绘了他内心的孤独和思乡之情。这首诗具有很高的文学价值,在唐代诗歌中占有重要位置,是杜甫的一首经典之作。
鉴赏详情»
创作背景:
唐代是中国历史上一个文化繁荣、诗人众多的时代。在这个时期,杜甫是一位备受推崇的大诗人,在他的作品中,反映了那个时代的政治、经济和文化情况。而《八阵图》就是杜甫在定居四川成都郊外的草堂所写下的一首诗。
杜甫在唐肃宗上元元年(760)夏天来到成都,在好友的资助下,盖了一间草堂,这里是他安顿下来的地方。此前,杜甫经历了一系列的战乱和流浪,身陷困境,生活十分艰苦。然而在这里,他得到了暂时的安宁,与妻子儿女同聚一处,享受了天伦之乐。写下《八阵图》的时间是在定居草堂的第二年(上元二年,761),可以感受到他们家庭生活逐渐趋向稳定,心情也更加轻松愉悦。
这首诗中,杜甫描绘了一幅形象的战争场景,记录了中国古代的军事历史。同时,他还表达了对家庭幸福的向往和对过去战乱生活的不舍。可以看出,在这个安逸的环境下,杜甫仍然保持了对社会现实的敏感性和对历史的深刻思考。
总之,杜甫在四川成都郊外草堂的生活经历是他诗歌创作的重要背景之一。在这个环境中,杜甫写出了许多脍炙人口的名篇,成为中国古代文学的一笔珍贵财富。
创作背景详情»
赏析:
杜甫的《野望》描写了他在西蜀望见锦江和西山时所感到的情绪与思考。整首诗大致可以分为三部分进行赏析。
首先,前两句描述了杜甫骑马出门时所看到的景色。西山主峰常年积雪,被诗人用“白雪”形容。这里涵盖了对自然景色的抒发。而后面提到的三城,则表达了战乱的环境下所面临的困境。
其次,在中间四句中,杜甫表达了自己对于国家与个人所感到的怀疑和忧虑。在战乱和流散中,他怀念起自己的诸弟,也反思起自己未能贡献于圣朝的内疚。这部分通过对杜甫内心的描写,展现了诗人强烈的爱国情感和责任意识。
最后,在七八句中,杜甫点明了自己的“野望”是关注世事、关注人民。他对于战乱和贫困带来的影响深感萧条,从而表达出对于社会未来的担忧。在这里,我们可以看到他对于社会问题的关注。同时,结尾处的“人事”二字也表明了他将个人的荣辱和国家的兴衰紧密联系在一起。
总之,《野望》通过诗人自我写照的方式,表述出了其对于当时战乱和贫困所感受到的情绪和忧虑,同时也反映出了其强烈的爱国情感,是一首富有思想含量并且表现出文人的情怀的佳作。
赏析详情»
译文及注释:
西山终年积雪,三城都有重兵驻防;
西山:古蜀境内的山名,常年积雪
重兵:指大批的军队
驻防:驻扎戍卫防守
意思是说:西山上一直积雪,三座城池都有大批军队驻扎守卫。
南郊外的万里桥,跨过泱泱的锦江。
南郊:指成都南部郊区
万里桥:古时跨越锦江的著名长桥
泱泱:形容水流的旺盛
锦江:四川省最大河流
意思是说:在成都南部郊外,有一座跨越锦江、历经千年的长桥,水流湍急壮阔。
海内连年战乱,几个兄弟音讯阻隔;
海内:指整个国家
战乱:指国家内部战争不断
兄弟:指志同道合的朋友
音讯:消息
阻隔:阻止联系
意思是说:整个国家已经多年战乱不断,好几个志同道合的朋友因为战乱而失去联系。
彼此天涯海角,只我一人好不凄怆?
彼此:相互
天涯海角:指极远的地方
意思是说:大家分别到了极远的地方,只有我一个人想起来会感到孤独。
惟将迟暮的年光,交与多病的身躯;
惟将:只能
迟暮:晚年
年光:岁月
交与:托付
多病:多病缠身
身躯:身体
意思是说:已经晚年,只能把余生交给常常生病的身体度过。
至今无点滴功德,报答贤明的圣皇。
功德:善行
报答:回报
贤明:明智善良
圣皇:指唐太宗李世民
意思是说:直到现在还没有做出任何好的善行,无法回报明智善良的唐太宗。
我独自地骑马郊游,常常极目远望,
独自地:孤独地
骑马:骑在马上
郊游:在郊外游玩
极目远望:极目远眺
意思是说:我独自一人骑马到郊外游玩,常常远眺远方。
世事一天天萧条,真叫人不堪想象。
世事:指社会上的事情
萧条:不景气
意思是说:社会上的形势越来越不好,真的让人感到难以想象。
译文及注释详情»
杜甫(712年2月12日-770年),字子美,号少陵野老,一号杜陵野客、杜陵布衣,唐朝现实主义诗人,其著作以弘大的社会写实著称。杜甫家族出于京兆杜氏分支,唐朝时京兆杜氏多自称为杜陵人。曾任左拾遗、检校工部员外郎,后曾隐居成都草堂,世称杜拾遗、杜工部,又称杜少陵、杜草堂。