译文及注释:
江宁的龙蟠,苏州的邓尉,杭州的西溪,都产梅花。有人说:“梅花弯曲才美,笔直就没有姿态;倾斜才美,正直就没有景致;稀疏才美,密集就没有风姿。”确实如此。这些文人画家心知肚明,不能明令天下人按照规定来修剪梅花,也不能让天下人为了赚钱而削直、修密、锄正,以致梅花生病。梅花的弯曲、稀疏、曲线,也不是那些只会赚钱的人能用他们的智力来做到的。有些文人画家因为孤僻,把病梅卖给别人,削直、修密、锄正,夭掉嫩枝,以求高价,结果江浙的梅花都生病了。文人画家的罪孽到了这种地步啊!
我买了三百盆梅花,都生病了,没有一盆完好的。我哭了三天,然后发誓要治愈它们:放任它们,顺其自然,毁掉盆子,全部埋在地下,解开绑带;以五年为期,一定要让它们全部恢复健康。我本不是文人画家,甘受责难,开了一个病梅之馆来存放它们。
唉!我怎么能有更多的闲暇时间,更多的空闲土地,来治愈江宁、杭州、苏州的病梅,耗尽我生命的光阴来治愈梅花呢?
注释:
江宁之龙蟠:指江宁(今南京)地区的梅花品种,以其枝干盘曲如龙蟠而得名。
苏州之邓尉:指苏州地区的梅花品种,以邓尉为名,可能是指唐代诗人邓拾遗。
杭州之西溪:指杭州地区的梅花品种,以西溪为名,可能是指西溪梅园。
梅以曲为美,直则无姿;以欹为美,正则无景;以疏为美,密则无态:这句话是说梅花的美在于曲折、欹斜、疏朗,而不在于笔直、正直、密集。
斫直、删密、锄正、夭梅病梅为业以求钱:指一些人为了赚钱,会对梅花进行过度修剪和处理,导致梅花生长不良,甚至死亡。
文人画士孤癖之隐:指文人画士因为喜欢梅花而养梅,但有时会因为个人喜好而过度修剪和处理梅花。
解其棕缚:指解开梅花的根部绑扎。
五年为期,必复之全之:作者决心用五年时间来治愈这些病梅,使它们重新长成健康的梅花。
辟病梅之馆以贮之:作者开设了一个专门存放病梅的地方,以便治疗它们。
穷予生之光阴以疗梅:指作者愿意花费自己的时间和精力来治疗这些病梅。
诗文: 江宁之龙蟠,苏州之邓尉,杭州之西溪,皆产梅。或曰:“梅以曲为美,直则无姿;以欹为美,正则无景;以疏为美,密则无态。”固也。此文人画士,心知其意,未可明诏大号以绳天下之梅也;又不可以使天下之民斫直,删密,锄正,以夭梅病梅为业以求钱也。梅之欹之疏之曲,又非蠢蠢求钱之民能以其智力为也。有以文人画士孤癖之隐明告鬻梅者,斫其正,养其旁条,删其密,夭其稚枝,锄其直,遏其生气,以求重价,而江浙之梅皆病。文人画士之祸之烈至此哉!
予购三百盆,皆病者,无一完者。既泣之三日,乃誓疗之:纵之顺之,毁其盆,悉埋于地,解其棕缚;以五年为期,必复之全之。予本非文人画士,甘受诟厉,辟病梅之馆以贮之。
呜呼!安得使予多暇日,又多闲田,以广贮江宁、杭州、苏州之病梅,穷予生之光阴以疗梅也哉!