译文及注释:
大树没有枝向北风,十年的遗恨让英雄哭泣。
班师的诏书已经到了三殿,射虏的书信还在说着两宫。
每次想起谁曾请我拔剑,只能空嗟叹高庙自藏弓。
现在回首栖霞岭,却不见诸陵在白露中。
注释:
大树无枝向北风:大树失去了枝叶,向着北风摇曳。
十年遗恨泣英雄:十年来,英雄们的遗恨之情令人感动落泪。
班师诏已来三殿:班师诏是指皇帝下达的撤军令,三殿是指皇帝居住的地方。
射虏书犹说两宫:射虏书是指向边疆派遣的军队的命令书,两宫是指皇帝和皇后。
每忆上方谁请剑:每当回忆起上方的人请出剑来,心中感慨万千。
空嗟高庙自藏弓:空叹高庙自己藏着弓箭,无法为国家出力。
栖霞岭上今回首:回首望去,站在栖霞岭上。
不见诸陵白露中:看不到诸陵墓地中的白露,表示时间已经过去很久。
诗文: 大树无枝向北风,十年遗恨泣英雄。
班师诏已来三殿,射虏书犹说两宫。
每忆上方谁请剑,空嗟高庙自藏弓。
栖霞岭上今回首,不见诸陵白露中。