译文及注释:
洒洒沾巾雨,披披侧帽风。花燃山色里,柳卧水声中。
(细雨洒落在巾上,风吹着帽子,花儿在山色中绽放,柳树躺在水声中。)
石马立当道,纸鸢鸣半空。墦间人散後,乌鸟正西东。
(石马矗立在路上,飞鸢在半空中鸣叫。人们散去后,乌鸟在东西方向飞翔。)
注释:
洒洒:形容雨水不断地落下。
沾巾:沾湿巾子,指雨水淋湿了巾子。
披披:形容风吹动衣服的样子。
侧帽:帽子被风吹向一侧。
花燃:花开得很盛放,像燃烧一样。
山色:山的景色。
柳卧:柳树倒在水边,形态像是躺着。
水声:水流的声音。
石马:石雕的马像。
纸鸢:用纸制作的风筝。
墦间:田间的小路。
乌鸟:黑色的鸟类。
正西东:指鸟儿在东西方向上飞翔。