点绛唇·丁未冬过吴松作的译文及注释

译文及注释
燕雁无心,太湖西畔随云去。数峰清苦。商略黄昏雨。
燕雁不知忧愁,随着云彩飞向远方。这里有几座山峰,清秀而苦涩。商略地区的黄昏时分下起了雨。
第四桥边,拟共天随住。今何许。凭阑怀古。残柳参差舞。
我站在第四座桥边,想和天空一起居住。如今又是何时?倚着栏杆怀古,看着残留的柳枝在风中舞动。
注释:
燕雁无心:指燕雁飞行时没有目的地,随意飞行。
太湖西畔:指太湖的西岸。
数峰清苦:指山峰高耸,景色清幽,但也有苦涩之感。
商略黄昏雨:商略是指商丘地区,黄昏时下的雨。
第四桥边:指某个桥梁的第四座桥墩旁。
拟共天随住:表示想要与天空一起永远存在。
凭阑怀古:指倚着栏杆,怀念古时的事物。
残柳参差舞:指残留的柳树在风中摇曳不定,形成舞蹈的样子。




诗文: 燕雁无心,太湖西畔随云去。数峰清苦。商略黄昏雨。
第四桥边,拟共天随住。今何许。凭阑怀古。残柳参差舞。


相关标签:宋词三百首婉约 <