送应氏二首的译文及注释

译文及注释
其一:
踏上北邙山的山坡,远眺洛阳山。
洛阳城何等寂寞,宫殿全部被烧毁。
城墙都倒塌了,荆棘长得参天。
不见老人,只见年轻人。
脚下没有路可走,荒野上不再有农田。
游子久未归,不认得这陌路和街巷。
中原荒凉萧索,千里无人烟。
想起我平常的生活,气结喉咙说不出话来。

其二:
清明时节难常得,美好的相聚不常有。
天地没有终极,人的生命像朝露一样短暂。
希望能与我在朔方的朋友们相聚。
亲密地聚在一起,举杯畅饮在河阳。
送来的礼物怎么会单薄?宾客们喝不完酒。
爱情深至,相思之苦难以言表。
山川遥远,别离的日子变得漫长。
愿意成为比翼鸟,展翅高飞。
注释:
注释:

其一:
北邙阪:北邙山的山坡。
洛阳山:洛阳城的山。
宫室尽烧焚:指唐朝安史之乱时期,洛阳城被焚毁。
垣墙皆顿擗:垣墙倒塌,瓦砾散落。
荆棘上参天:荆棘丛生,高耸入云。
旧耆老:指老年人。
新少年:指年轻人。
侧足无行径:脚步无路可走。
荒畴不复田:荒芜的土地上再也没有农田。
陌与阡:指小路和街道。
中野:中原草原。
萧条:荒凉、寂寞。
气结不能言:心情沉重,无法开口说话。

其二:
清时:指清朝时期。
难屡得:难得一见。
嘉会:美好的相聚。
天地无终极:天地永恒不灭。
人命若朝霜:人的寿命像朝露一样短暂。
展嬿婉:展现出美好的风度。
朔方:指中国古代的边疆地区。
亲昵并集送:亲密地聚在一起送别。
置酒此河阳:在河阳地区设宴款待。
中馈:中等的酒菜。
宾饮不尽觞:宾客们喝不完酒杯。
爱至望苦深:爱得深沉,思念之情难以忍受。
山川阻且远:山河遥远,难以相聚。
别促会日长:分别的时间漫长。
比翼鸟:形容恋人之间的亲密关系。
施翮起高翔:展翅高飞,象征着美好的未来。




诗文: 其一
步登北邙阪,遥望洛阳山。
洛阳何寂寞,宫室尽烧焚。
垣墙皆顿擗,荆棘上参天。
不见旧耆老,但睹新少年。
侧足无行径,荒畴不复田。
游子久不归,不识陌与阡。
中野何萧条,千里无人烟。
念我平常居,气结不能言。
其二
清时难屡得,嘉会不可常。
天地无终极,人命若朝霜。
愿得展嬿婉,我友之朔方。
亲昵并集送,置酒此河阳。
中馈岂独薄?宾饮不尽觞。
爱至望苦深,岂不愧中肠?
山川阻且远,别促会日长。
愿为比翼鸟,施翮起高翔。


相关标签:送别写景 <