孟冬寒气至的译文及注释

译文及注释
孟冬寒气到来,北风吹得树叶哆嗦。
忧愁烦恼多,知道夜晚漫长。
仰望天空,群星闪烁排列。
三五月圆满,四五月缺蟾兔。
客人从远方来,留下一封书信。
信中说长久思念,也说长时间分别。
将书放在怀里,三年字迹不褪。
只因怕你不了解我的心思。
注释:
孟冬:农历十一月,冬季的开始。

寒气:寒冷的气息。

北风:来自北方的寒冷风。

栗:颤抖,寒冷的感觉。

愁多:忧愁的事情很多。

知夜长:知道夜晚很长。

仰观:抬头看。

众星列:星星排列。

三五明月满:三五日的明月圆满。

四五蟾兔缺:四五日的月亮有缺陷,指月相不圆。

客:来访的人。

遗我一书札:留下一封书信给我。

长相思:长时间思念。

久离别:长时间分别。

置书怀袖中:把书信放在怀里。

三岁字不灭:三年来字迹没有消失。

一心抱区区:心中怀着微小的希望。

惧君不识察:担心你不了解我的心情。




诗文: 孟冬寒气至,北风何惨栗。
愁多知夜长,仰观众星列。
三五明月满,四五蟾兔缺。
客从远方来,遗我一书札。
上言长相思,下言久离别。
置书怀袖中,三岁字不灭。
一心抱区区,惧君不识察。


相关标签:思念 <