译文及注释:
七国的边境还没有到达忧虑,十三岁就被封为富平侯。
不收取金钱,把它扔到林外,却舍不得银床放在井边。
彩色的树木转动着灯珠,错落有致,绣檀木的枕头回旋着玉雕锯刻的花纹。
在关口不报告早晨来的客人,新得到美人,不要担心。
注释:
七国:指七国之乱,即公元前770年至前476年,周朝内部的一场大规模战争。
三边:指战争的三个主要战场,即东、南、西三个方向。
富平侯:指春秋时期鲁国的一位贵族,名叫公孙富平,被封为富平侯。
金弹:指金银制成的弹丸,用于射击。
林外:指林子外面。
银床:指银制的床铺。
井头:指井口。
彩树:指树上挂着的彩色灯笼。
灯珠:指灯笼上的珠子。
绣檀:指檀木上绣着的花纹。
回枕:指枕头。
玉雕锼:指雕刻精美的玉器。
当关:指守卫关口。
侵晨客:指早晨来访的客人。
新得佳人:指得到了美丽的女子为妻。
字莫愁:指女子的名字中没有“愁”字,表示吉祥如意。