送沈亚之歌·并序的译文及注释

译文及注释
文人沈亚之,元和七年因书不中第,回到吴江。我为他的离去感到悲伤,他没有钱买酒来消愁,但我也感受到了他的勤奋和努力。于是我唱了一首歌送他。

吴兴才人怨春风,桃花盛开,红色遍布千里田野。紫色丝绸和竹子编织的书包断了骢马的小腿,他住在钱塘东复东的家里。

白色藤蔓交织着书包和短笛,像梵文一样整齐。他献上了雄壮的光芒和宝矿,成为了春卿。他在烟雾弥漫的水底乘着一片叶子。

春卿在白天拾起材料,把它们扔进黄金里,解开龙马的束缚。他带着书包回到家里,但是谁会关心他的辛苦呢?

我听说壮士的心和骨头都很坚强,古人走了三次也没有被摧毁。请你等待黎明,长鞭将会带来新的事物,等到秋天,我们还会再见。
注释:
1. 沈亚之:指文人沈亚之。
2. 元和七年:指唐代元和七年,即812年。
3. 书不中第:指沈亚之参加科举考试,但没有考中。
4. 吴江:指江苏省苏州市吴江区。
5. 无钱酒以劳:指沈亚之身无分文,无法买酒来消愁。
6. 感沈之勤请:指沈亚之多次请求朋友帮助他,让人感到他的勤奋。
7. 吴兴:指浙江省湖州市吴兴区。
8. 才人:指有才华的人。
9. 怨春风:指怨恨春天的风,因为它让人思乡。
10. 桃花满陌千里红:指春天桃花盛开,美丽的景象。
11. 紫丝竹断骢马小:指紫色的丝绸和竹子编成的笼子断了,小马跑了出来。
12. 家住钱塘东复东:指住在钱塘江东岸。
13. 白藤交穿织书笈:指用白色的藤条编成的书包,交叉着穿过书包。
14. 短策齐裁如梵夹:指短的笔杆和长的笔头一起裁剪,像佛教的夹子一样。
15. 雄光宝矿献春卿:指矿工献上宝贵的矿石给官员。
16. 烟底蓦波乘一叶:指在烟雾弥漫的水面上,乘坐一片叶子。
17. 春卿拾材白日下:指官员在白天采集木材。
18. 掷置黄金解龙马:指用黄金来解救被困的龙和马。
19. 携笈归江重入门:指沈亚之背着书包回到家中。
20. 劳劳谁是怜君者:指沈亚之辛苦,但没有人来关心他。
21. 壮夫重心骨:指有志气的人有坚定的信念。
22. 古人三走无摧捽:指古代有些人经历了三次失败,但仍然坚持不懈,最终成功了。
23. 事长鞭:指长期的努力和奋斗。
24. 他日还辕及秋律:指将来会有一天,沈亚之会取得成功,达到自己的目标。




诗文: 文人沈亚之,元和七年以书不中第,返归于吴江。吾悲其行,无钱酒以劳,又感沈之勤请,乃歌一解以送之。
吴兴才人怨春风,桃花满陌千里红。
紫丝竹断骢马小,家住钱塘东复东。
白藤交穿织书笈,短策齐裁如梵夹。
雄光宝矿献春卿,烟底蓦波乘一叶。
春卿拾材白日下,掷置黄金解龙马。
携笈归江重入门,劳劳谁是怜君者。
吾闻壮夫重心骨,古人三走无摧捽。
请君待旦事长鞭,他日还辕及秋律。


相关标签:送别 <