赋得暮雨送李胄 / 赋得暮雨送李曹的译文及注释

译文及注释
楚江微雨里,建业暮钟时。
在楚江微雨中,建业城的暮钟响起。
漠漠帆来重,冥冥鸟去迟。
远处的帆影模糊重叠,飞鸟在迷雾中缓缓飞去。
海门深不见,浦树远含滋。
海门深处看不到,浦树远远含着滋味。
相送情无限,沾襟比散丝。
相互送别的情感无限,像散开的丝线沾在衣襟上。
注释:
楚江:指长江中下游的一段,流经江苏南部和安徽北部。

建业:古代吴国的都城,今江苏南京。

暮钟:指傍晚的钟声。

漠漠:形容远处的景象模糊不清。

帆来重:指远处的船只密集。

冥冥:形容远处的景象模糊不清。

鸟去迟:指远处的鸟儿飞行缓慢。

海门:指长江口的一个地方,今江苏南通。

浦树:指长江边上的树木。

含滋:指树木茂盛。

相送情无限:形容离别时的深情厚谊。

沾襟比散丝:形容离别时的眼泪如同细丝一般,沾湿了衣襟。




诗文: 楚江微雨里,建业暮钟时。漠漠帆来重,冥冥鸟去迟。
海门深不见,浦树远含滋。相送情无限,沾襟比散丝。


相关标签:写雨送别唐诗三百首写人 <