郢门秋怀的译文及注释

译文及注释
郢门一为客,巴月三成弦。朔风正摇落,行子愁归旋。
(郢门:楚国的城门;巴月:指巴国的月亮;朔风:北风;行子:旅人;愁归旋:忧愁归来。)

杳杳山外日,茫茫江上天。人迷洞庭水,雁度潇湘烟。
(杳杳:遥远;洞庭:洞庭湖;潇湘:湘江和潇水;烟:雾气。)

清旷谐宿好,缁磷及此年。百龄何荡漾,万化相推迁。
(清旷:清净宜人;谐宿:和谐相处;缁磷:黑色的衣服;百龄:指长寿的人;荡漾:波动;万化:万物变化。)

空谒苍梧帝,徒寻溟海仙。已闻蓬海浅,岂见三桃圆。
(空谒:空拜;苍梧帝:指神话中的神仙;溟海:大海;蓬海:神话中的海;三桃圆:神话中的仙桃。)

倚剑增浩叹,扪襟还自怜。终当游五湖,濯足沧浪泉。
(倚剑:倚着剑;浩叹:长叹;扪襟:捏住衣襟;自怜:自怨自艾;五湖:指太湖、洞庭湖、鄱阳湖、骆马湖、滇池;沧浪泉:指苏州的沧浪亭。)
注释:
郢门:指楚国的都城郢都门。

巴月:指巴国的月亮。

朔风:指北风。

行子:指行旅的人。

杳杳:形容远方。

洞庭水:指洞庭湖。

潇湘烟:指湘江的雾气。

清旷谐宿:指幽静宜人的住处。

缁磷:指黑色的衣服。

百龄:指百年。

万化:指万物的变化。

空谒:指徒然拜访。

苍梧帝:指神话中的苍梧山上的帝王。

溟海仙:指神话中的溟海中的仙人。

蓬海浅:指神话中的蓬莱仙岛在海面上。

三桃圆:指神话中的三仙女在蓬莱仙岛上采摘的桃子。

倚剑:指倚着剑柄。

浩叹:指深深地叹息。

扪襟:指捏住衣襟。

五湖:指太湖、洞庭湖、鄱阳湖、骆马湖、滇池。

沧浪泉:指苏州的沧浪亭。




诗文: 郢门一为客,巴月三成弦。朔风正摇落,行子愁归旋。
杳杳山外日,茫茫江上天。人迷洞庭水,雁度潇湘烟。
清旷谐宿好,缁磷及此年。百龄何荡漾,万化相推迁。
空谒苍梧帝,徒寻溟海仙。已闻蓬海浅,岂见三桃圆。
倚剑增浩叹,扪襟还自怜。终当游五湖,濯足沧浪泉。


相关标签:秋天 <