译文及注释:
金陵夜晚静谧,凉风吹拂,我独自登上高楼,眺望吴越之地。
白云映照水面,摇曳在空城之上,白露如珠垂落,滴在秋月之上。
我在月下沉吟良久,却不愿归去,古人相会的情景已经很少见了。
我解释道,澄江清澈如同练子,让人长久回忆谢玄晖的诗篇。
注释:
金陵:指南京。
夜寂凉风发:夜晚非常安静,凉风吹拂。
独上高楼:一个人登上高楼。
望吴越:向东南方向眺望,指望着吴越地区。
白云映水:白色的云彩映照在水面上。
摇空城:摇曳在空中的城市。
白露垂珠:白露像珠子一样悬挂在草叶上。
滴秋月:秋月像露珠一样滴落。
沉吟久不归:沉思良久,不愿离去。
古来相接眼中稀:历史上相遇的人在眼前变得稀少。
解道澄江净如练:解道指谢玄晖,澄江指长江,比喻谢玄晖的思想清澈如水晶一般。
长忆谢玄晖:长久地怀念谢玄晖。