独不见的译文及注释

译文及注释
白马:毛色洁白的马。
谁家子:指马的主人,可能是某位贵族或富商。
黄龙边塞儿:指生长在边塞地区的少年。
天山三丈雪:指天山山脉上积雪高达三丈,形容极寒。
岂是远行时:表示这样的天气不适合远行。
春蕙忽秋草:指春天的花草很快就会凋谢,转眼间就到了秋天。
莎鸡鸣西池:指在西边的池塘里有莎草和鸡,形容田园风光。
风摧寒棕响:指寒风吹过棕树,发出响声。
月入霜闺悲:指月亮升起,霜气开始出现,寂寞的女子感到悲伤。
忆与君别年:回忆与某人分别的往事。
种桃齐蛾眉:指一起种下桃树,形容两人关系亲密。
桃今百馀尺:指种下的桃树已经长成了一棵高达百尺的大树。
花落成枯枝:指桃花凋谢,树枝变得枯萎。
终然独不见:表示与某人失去联系,再也没有见面。
流泪空自知:形容孤独悲伤的心情,只有自己知道。
注释:
白马:指白色的马,象征高贵、纯洁。

黄龙边塞:指边疆地区,黄龙是指黄色的龙,象征着边疆的荒凉和危险。

天山三丈雪:指天山山脉上积雪达三丈,形容极寒的气候。

春蕙:指春天的花卉,蕙是指兰花。

秋草:指秋天的草木。

莎鸡:指野鸡,莎是指草地。

风摧寒棕响:指风吹着寒冷的棕树发出的声音。

月入霜闺悲:指月亮进入寒冷的闺房,象征着孤独和悲伤。

种桃齐蛾眉:指一起种下桃树,蛾眉是指眉毛弯曲的样子,形容美丽的女子。

百馀尺:指高达一百多尺,形容桃树的高大。

花落成枯枝:指桃花凋谢,枯萎。

终然独不见,流泪空自知:指与心爱的人分别后,一直没有再见面,只能独自流泪,感受到孤独和无助。




诗文: 白马谁家子,黄龙边塞儿。
天山三丈雪,岂是远行时。
春蕙忽秋草,莎鸡鸣西池。
风摧寒棕响,月入霜闺悲。
忆与君别年,种桃齐蛾眉。
桃今百馀尺,花落成枯枝。
终然独不见,流泪空自知。


相关标签:思念 <