译文及注释:
鼎湖的流水清澈而宁静,轩辕离去时带着他的弓和剑,古人传道留下了这里。
后宫的美女们多姿多彩,她们乘着鸾鸟飞翔在烟云之间,从未回头。有人骑着龙攀登天,造了一座天关。
这座天关能听到天上的语言,云河上的车子载着美丽的玉女。她们经过紫皇的宫殿,紫皇赐给她们白兔所捣的药方。
时间流逝,后天老去,三光凋零。俯视瑶池,可以看到王母,她的蛾眉萧瑟如秋霜。
注释:
鼎湖:指湖南省鼎城区的鼎湖。
轩辕:中国古代传说中的黄帝,被认为是中华民族的始祖。
弓剑:古代兵器,代表武力和战争。
传道:传授道德和智慧。
后宫婵娟:指宫廷中美丽的女子。
乘鸾飞烟:鸾是神话中的神鸟,象征着吉祥和美好。烟则代表轻盈和飘逸。
骑龙攀天:龙是中国传统文化中的神兽,代表着权力和尊贵。攀天则代表着追求更高的目标和追求卓越。
造天关:传说中的天关是通往天堂的关口,只有通过天关才能进入天堂。
闻天语:指能够听到神明的话语。
屯云河:指天上的云和河流。
车载玉女:传说中的仙女,代表着美丽和神秘。
紫皇:传说中的天帝,代表着至高无上的权力和尊贵。
白兔所捣之药方:传说中的仙药,能够让人长生不老。
后天而老凋三光:指人到了晚年,容颜逐渐衰老,失去了青春、健康和活力。
下视瑶池见王母:瑶池是神话中的仙境,王母是仙境中的女神,代表着美好和神秘。
蛾眉萧飒如秋霜:形容女子的眉毛和气质,萧飒指清冷高傲,秋霜则代表着冷艳和美丽。
诗文: 鼎湖流水清且闲,轩辕去时有弓剑,古人传道留其间。
后宫婵娟多花颜,乘鸾飞烟亦不还,骑龙攀天造天关。
造天关,闻天语,屯云河车载玉女。
载玉女,过紫皇,紫皇乃赐白兔所捣之药方。
后天而老凋三光,下视瑶池见王母,蛾眉萧飒如秋霜。